Freedom4um

Status: Not Logged In; Sign In

Religion
See other Religion Articles

Title: German bishops turn down pope’s translation change to Lord’s Prayer
Source: Crux Now
URL Source: https://cruxnow.com/global-church/2 ... anslation-change-lords-prayer/
Published: Jan 25, 2018
Author: Crux Staff
Post Date: 2018-01-29 13:18:26 by X-15
Keywords: Pope, Catholic, bishop
Views: 106
Comments: 4

BERLIN - Catholic bishops in Germany say they’ve debated Pope Francis’s suggestion to tweak the translation of the Lord’s Prayer, but will leave it unchanged.

France recently changed its translation of “lead us not into temptation” to “don’t let me fall into temptation,” which Francis has suggested was better, to make clearer that Catholics do not believe God ever induces someone into sin.

The pope told Italy’s Church-owned TV2000 last month that a father would never push a son into sin, and “what pushes you to temptation is Satan.”

TV2000 had been broadcasting a series of conversations between the pope and a Catholic prison chaplain, looking at the Lord’s Prayer line by line. The episode broadcast Dec. 6 focused on the line, “Lead us not into temptation.”

But the German Bishops’ Conference said Thursday there were strong “philosophical, exegetical, liturgical and, not least, ecumenical” reasons to leave the present wording unchanged.

Among other things, they say the line speaks of “the trust to be carried and redeemed by almighty God.”

Francis recently allowed individual bishops’ conferences greater leeway in translating liturgical texts, after the Vatican had previously centralized the process under Popes John Paul II and Benedict XVI, making it appear unlikely that Rome will attempt to compel the German bishops to take up the pope’s suggestion.

To some observers of Church affairs, the decision by the German bishops may seem slightly surprising, given that they’re usually perceived as among the staunchest allies and supporters of Pope Francis in the Catholic world.

Post Comment   Private Reply   Ignore Thread  


TopPage UpFull ThreadPage DownBottom/Latest

#1. To: X-15 (#0)

www.counterpunch.org/2017...t-our-debts-pope-francis/

strepsiptera  posted on  2018-01-29   20:06:45 ET  Reply   Trace   Private Reply  


#2. To: X-15 (#0)

When I go to church now I see how the language has changed in certain prayers. I still hold to the older version of these prayers. What does "consubstantial" mean anyway? ;)

"When bad men combine, the good must associate; else they will fall, one by one." Edmund Burke

BTP Holdings  posted on  2018-01-29   20:50:26 ET  Reply   Trace   Private Reply  


#3. To: BTP Holdings (#2)

What does "consubstantial" mean anyway? ;)

That one has me stumped too!

Fred Mertz  posted on  2018-01-29   22:03:14 ET  Reply   Trace   Private Reply  


#4. To: X-15 (#0) (Edited)

France recently changed its translation of “lead us not into temptation” to “don’t let me fall into temptation,” which Francis has suggested was better, to make clearer that Catholics do not believe God ever induces someone into sin.

The pope told Italy’s Church-owned TV2000 last month that a father would never push a son into sin, and “what pushes you to temptation is Satan.”

One of the very few things that I agree with from this wacky poppa. A while back I changed my personal prayer to "let me not be lead into temptation."

“The most dangerous man to any government is the man who is able to think things out... without regard to the prevailing superstitions and taboos. Almost inevitably he comes to the conclusion that the government he lives under is dishonest, insane, intolerable.” ~ H. L. Mencken

Lod  posted on  2018-01-30   10:15:44 ET  Reply   Trace   Private Reply  


TopPage UpFull ThreadPage DownBottom/Latest