[Home] [Headlines] [Latest Articles] [Latest Comments] [Post] [Sign-in] [Mail] [Setup] [Help]
Status: Not Logged In; Sign In
Editorial See other Editorial Articles Title: The Infamous C-Word The Infamous C-Word Cword By Anatoly Liberman for the OUP Blog, Oxford Etymologist Like all word columnists, I keep receiving the same questions again and again. Approximately once a month someone asks me about the origin of the F-word, the C-word, and gay. Well, the C-word has been investigated in great detail, and a few conjectures are not so bad. By way of introduction, I should note that, judging by the examples in the OED, the English C-word was not offensive or at least not always offensive in Middle English. No combination of sounds appeals to our prurient instincts because of their intrinsic qualities. To shock or make us blush, they need a certain attitude on our part. Hoochie-coochie may be funny or indecent, but by itself it is neither good nor bad. In such matters, everything is a matter of agreement. I am a woman of an unspotted reputation, protests Clelia, featured in Spectator No. 276, and know nothing I have ever done which should encourage such insolence; but here was one, the other day,and he was dressed like a gentleman, toowho took the liberty to name the words lusty fellow in my presence (quoted by Fitzedward Hall in his book Recent Exemplifications of False Philology. New York, 1872). The protagonist in Virginia Woolfs Orlando fainted at seeing a womans ankle. Keep reading and dont faint. Words for the genitals and sexual activities have always been tabooed, but not necessarily out of prudery. Throughout history people have believed that pronouncing the name of a thing aloud can have practical consequences; hence universal belief in curses and charms. Therefore, for example, the Germanic word for bear (= a brown one) is the product of taboo. If you disguise the animals real name, the brute, which, of course, knows what it is called (the name was taken for an integral, natural part of everybody and everything that exists), may not come. All kinds of prohibitions connected with sex are of the same nature: being too open with words may have deleterious effects on health, sexual power, and childbearing. People would intentionally garble words (transpose sounds in them, coin a rhyming synonym, and so forth; compare gosh, golly, and other euphemisms for god). Perhaps also thanks to taboo, the same word may designate the buttocks and the vagina (there is less fear to offend the backside than the genitals), though other reasons are not unthinkable: both the anus and the vagina are hollows; compare the much-discussed history of fanny. In addition, contiguous organs and body parts are sometimes called the same. For instance, Latin vulva meant both vagina and womb. To complicate matters even more, words in question are often borrowed from other languages. For instance, the origin of poontang is debatable, but it is almost certainly a loan from abroad. All this makes an etymologists task hard, sometimes even hopeless. Finally, there are innumerable descriptive and playful names for the genitals. Is our C**t one of them? I have looked at Classical Greek, Elizabethan, Modern German, and American students names for vagina, vulva and compared them with a list collected from the Samoyeds, a Ural-Altaic people inhabiting the tundra lands of the north, and another list from Italian dialects, that is, words used by people having minimal contact with book culture. The repertory is rich but similar the world over. The vagina can be a hole (with positive or depreciating epithets), any type of orifice, a slit, a crack, a sack,, a hill (alluding to the mons Veneris), a house, a vessel (numerous varieties, including cup), a stove (a veritable Freudian feast), a berry, a hair house (hence hairy Mary, bush, and beaver hunting), and a penis (with or without reference to the clitoris). However, having the same metaphor or even the same word for both penis and vagina is not typical. I have excluded from my survey such descriptive terms as rosebud and love box and silly formations like fuzzy-muzzy. Whether all of them have been invented by men is a moot question. It has been observed that the words for vagina hardly ever refer to what comes out of it, but only to what enters it; the thought process is directed toward coitus, not procreation. The most common words for vagina in the Germanic languages sound approximately like put, fut, and kut ~ kunt (u frequently alternates with o in them). An unsolved question is whether they are in any way connected, that is, whether we are dealing with some sort of rhyming slang, taboo, or even variants of fuzzy-muzzy. As a rule, they are looked upon as three independent words, each of which needs an etymology. A related question is whether n in kunt belongs to the original root. Numerous words in Germanic have so-called nasalized variants, that is, n is secondary in them. Dutch kont (which, incidentally, means both buttocks and, in dialects, vagina) has a synonym kut. Engl. cut, now obsolete or dialectal (mainly northern), was defined in the OED as an opprobrious term for women (its synonym is cutty). This cut ended up as one of the senses of the noun cut something cut (off), but it is almost certainly a different word. The path from cut ~ kut to kunt ~ kont is easier to imagine than from kunt ~ kont to cut ~ kut. If n is secondary, comparison with Latin cunnus vulva (known to English speakers from cunnilingus) becomes impossible. Also, double n in cunnus needs an explanation. It has been suggested, on the strength of Greek and Lithuanian cognates, that cunnus goes back to kus-nus. Regardless of the origin of -nn-, Latin k- should have corresponded to English h-. However, this may not be an insurmountable obstacle in dealing with kunt, because if the protoform began with sk-, the k ~ k correspondence is possible, on condition that both Latin and Germanic or one of them lost s- along the way. Initial s- is unstable in Indo-European, and there is even a special term for it, namely s mobile (movable s). With so many undocumented steps, an ancient tie between the Germanic and the Latin noun begins to look rather improbable. The Old English for kin was cynn, with y from u by umlaut (some related words are kind variety, kind generous, warmhearted, kindred, and German Kind child). Kunt can be related to cynn, only if its -t is a suffix, and Lithuanian gimtis sex gives some support to this reconstruction, but there are hardly any examples of a word for sex or birth yielding the name for vagina. Besides this, it seems preferable not to separate the kut ~ kot group from kunt, thus taking -t for part of the root. Most likely, the initial form of the word we are exploring was kut- or kot-. Dutch kut ~ Engl. cut, as noted, mean the same or practically the same as the C-word. Therefore, I gravitate toward the conclusion that Germanic kunt is indeed a nasalized variant of kut (because of taboo or for expressive purposes). Given this etymology, kin, along with Latin cunnus, fades out of the picture. The origin of cut ~ kut may not be too obscure. It is probably related to Engl. cot (cottage is the same word with a French suffix added). Dutch kot means sheep pen; dog kennel; pigsty, and the English dovecote (which should not be fluttered) belongs with them. Obviously, we have here the name of an animal house, an enclosure or some elevation above the ground. If so, our word may once have meant hole or little house, both being among the most common designations for vagina in various languages. The distant origin of the root need not bother us here. Dutch kuit fish roe, spawn, presumably from soft mass, should also stay outside our picture. The history of Germanic fut ~ fot and put ~ pot is a special story. Post Comment Private Reply Ignore Thread Top Page Up Full Thread Page Down Bottom/Latest Begin Trace Mode for Comment # 3.
#1. To: tom007 (#0)
cunt, pussy, twat, cooter, beaver, fish lips, taco, camel toe, muff, snatch, fuck hole, garage, oven, love button, penis glove, cock sock, cock pocket, JJ, hoohah, bajingo, cum dumpster, sperm bottle, goop chute, slit, trim, quim, pooter, love rug, poontang, poonanie, cooch, tunnel of love, vertical bacon sandwich, bearded clam, cookie, cooleyhopper, nookie, the pink, honey pot, cunny, vag, meat curtains, hatchet wound, putz, fur burger, box, front bottom, gash, kebab, kitty, minge, snapper, catfish, vertical smile, lovebox, love canal, nana, flower, the cum dump, chocha, black hole, sperm sucker, fish sandwich, cock warmer, whisker biscuit, carpet, deep socket, cum craver, cock squeezer, slice of heaven, flesh cavern, the great divide, cherry, tongue depressor, clit slit, laps, fuzz box, fuzzy wuzzy, glory hole, grumble, man in the boat, mud flaps, mound, peach, piss flaps, the fish flap, he furry cup,
I was talking to a German woman one time and in Germany "Kant" is pronounced "Kunt." I had to explain to her perhaps she should change the way she said it.
There are no replies to Comment # 3. End Trace Mode for Comment # 3.
Top Page Up Full Thread Page Down Bottom/Latest |
||
[Home]
[Headlines]
[Latest Articles]
[Latest Comments]
[Post]
[Sign-in]
[Mail]
[Setup]
[Help]
|