#2. To: StraitGate, Esso, NeoconsNailed, Anthem, TommyTheMadArtist, Lod, Ada (#1)
I am listening to an Islamic scholar's criticism of the new Afghan government. He says they must ban usury and to issue gold and silver coins banning bogus paper money. Some Islamic scholars say that Daijal (the anti-Christ) is our modern Jewish banking system rather than one person. To use that banking system system is to submit to a Jewish usury based banking system is a guarantee of failure.
Wow, they have an 'antichrist' in Islam? Shows the cult has to have some very interesting hidden origins. I tried googling 'daijal' and he seems to be traditionally depicted (there are pictures in Islam?) with one eye shut -- an insider motif almost as blatant as the hand hidden in the coat.
Islam recognizes Jesus as a prophet. Do you remember gay artists more than decade ago putting a statue of Jesus in a jar and filling it with piss. A fruitcake tried that in London art gallery. A Muslim called up and explained that he was disrespecting a Muslim prophet. The exhibit was pulled.
Islam recognizes Jesus as a Jewish Messiah. Daijal is the anti-Messiah. He is Jewish. Some modern Muslims think that the anti-Christ is actually the modern banking system.
I've always heard it reveres him as a moral prophet etc. That of course would be wonderful except (1) we never hear of any mention of him in that context and (2) it brings up the old challenge -- if Jesus was valid only that far, is the rest of him insane or maybe delusional? (Not asking this, just revisiting the Christian eg fundy view -- prolly parafrazing C.S. Lewis.)
Incidentally I'm getting my very 1st taste of Windows 10 at this moment. Seems way better than I expected, tho' it's no replacement for the immortal and trustworthy Win7. I ordered an extra of my main laptop in Ebay and it came with a bootleg of 10 -- would overwrite with 7 but am SSD-only now.
Jesus was a Galilean. They were forcibly converted to Judaism just before 100 BC.
Israel and Judah were never united as one nation.
There never was a Temple of Solomon. David was no king as the population of Judah was only 1,600 at that time.
The Bible says Jesus was tou Nazareth, the Nazarene in Greek. The early Christians thought that meant he was born in a town called Nazareth but there was no such town then. tou (the in English) is a genitive. It could have meant he was from that place but it did not exist at that time. So it probably meant that he had taken a Nazarene vow as had Sampson of the long hair.
The above came from The Bible Unearthed by Israel Finkelstein, an Israeli archaeologist.
A Galilean, yes. "Converted to Judaism" -- extremely astute. They were (for want of a better term) Hebrewists or Yahwists before that -- the OT religion that has no name like the ancient Greek and Roman ones. Pleasexplain your 2nd and 3rd para? It sounds like you're daring the wild territory between the Bible and reality -- I'm sure we can trust Israel Finkelstein for NY scholarship ;-)
The Bible was written by foreigners who did not understand Hebrew. They used the term Golgotha and thought it was Hebrew. Not true. The New Testament was written in Koine Geek, which was used by uneducated people outside of Greece.
The New Testament was written in Koine Geek, which was used by uneducated people outside of Greece.
You might want to check your facts on this one, Horse. The uneducated of the time may have spoken a kind of Greek, but the uneducated did not write Greek -- least ways any Greek that was passed on to us.
The Hellenistic form of Greek, "Koine" was the literary successor to the Attic used by Classical writers such as Plato.
The Greek employed in the New Testament including the Gospels was also known as "ecclesiastical" or "patristic" Greek and was a standard literary idiom used in the Eastern Mediterranean form around the first century BC onward.
My point was that the people who spoke Koine Greek were neither Greek nor educated. The ancient world was educated. Roman soldiers used written words and symbols to move men about in battle.
Koine Greek was simply the common language of the Mediterranean world in the first century. As Alexander the Great conquered the civilized world of his time, he spread Greek language and culture. Much like English has become today, Greek became the most common and pervasive international language of the day. Since most people could understand Koine, it was uniquely suited to proclaim the gospel throughout the world.
Not only was Koine Greek common in the sense it enjoyed widespread usage throughout the Roman Empire, but it was also common in the sense that it was not the language of the intellectual and academic elites. Classical Greek was used by the educated class. Koine Greek was the language of the working man, the peasant, the vendor, and the housewifethere was nothing pretentious about it. It was the vernacular, or vulgar language, of the day. The great works of Greek literature were written in Classical Greek. No scholar today would care to study anything written in Koine Greek, except for the fact that it is the language of the New Testament. God wanted His Word to be accessible to everyone, and He chose the common language of the day, Koine.
Although some Gospel writers like Mark wrote less well that the more polished Luke, these works were written to a standard of the time which was the koine or common - but not substandard form.
"Classical" Greek or Attic was out of fashion as a literary language by the time the Gospels were being created. Attic is the form that we find the works of Homer published in today as well as the works of the writers of Athens in its ascendency. Koine was its successor.
Neither Brits nor Americans speak or write the Jacobean English of the KJV Bible. That does not make either dialect substandard. Rather English has evolved from one standard to another over centuries, as has Greek as well.
Koine Greek (UK: /ÈkTjniÐ/;[2][3][4] Modern Greek: »»·½¹ÃĹº® ¿¹½®, romanized: Ellinistikí Kiní, lit. 'Common Greek', [elinistiÈci ciÈni]), also known as Alexandrian dialect, common Attic, Hellenistic or Biblical Greek, was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire and the early Byzantine Empire. . . .
Literary Koine was the medium of much of post-classical Greek literary and scholarly writing, such as the works of Plutarch and Polybius.[5] Koine is also the language of the Christian New Testament, of the Septuagint (the 3rd-century BC Greek translation of the Hebrew Bible), and of most early Christian theological writing by the Church Fathers. In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical" or "patristic" Greek.[8] The Roman Emperor Marcus Aurelius also wrote his private thoughts in Koine Greek in a work that is now known as The Meditations.[9] Koine Greek continues to be used as the liturgical language of services in the Greek Orthodox Church.[10] - Wiki